Rachel Hippert, Hannah Kramer and Julián De La Chica, Live in New York
In a Rare and intimate production at The DiMenna Center for Classical Music in New York City, Irreverence Group Music presented the "US premiere" of Julián De La Chica's Experimentelle und unbestimmte Lieder Op. 9 and "World premiere" of his oeuvre Gowanus, poems by Susan Campos - Fonseca. American Soprano Rachel Hippert return's to the Cycle Op. 9, after its "World Premiere" in Colombia in 2017. In the second part of the concert, Ms. Hippert was joined by American Mezzo Soprano Hannah Kramer for the premiere of Gowanus, a song cycle duet for soprano, mezzo, piano and synth.
"There is so much creative possibility in presenting a completely new work. Most of my life is spent singing music that has endured for centuries, which indicates its quality and value in the scope of the human artistic continuum. That music is incredible and beautiful, but despite the timelessness of its beauty, it reflects the past in which it was created. It also has been interpreted countless times by different artists through the centuries. When I approach that music, I (and any classical singer today) have to contend with the centuries of established interpretations that inevitably color my own, and I have to work to find space for my individuality.
In contrast, working with new music is more of a purely creative exercise. I can let loose my imagination and listen to my creative impulses with very little mitigation imposed by established critical expectations. Critics and audiences won’t be listening to this album and comparing it with previous iterations sung by Callas or Caballé, because there aren’t any. It’s so liberating that it’s almost overwhelming. However I’m fortunate to be working with a truly generous, kind and brilliant composer who encourages me to lean into this project with my ideas and my spirit, letting me revel in the expansiveness of his vision". — Rachel Hippert.
Gowanus, Poems by Susan Campos - Fonseca
Poem No. 5
Las criaturas inmortales son estériles,
La luz nocturna cruza el río muerto,
y la vida es implacable.
Immortal creatures are barren,
The night light crosses the Dead River,
and life is relentless.
Poem No. 7
Tu Dios dijo: "si encuentras diez hombres justos,
salvaré la ciudad."
Figuras de sal que miraron atrás
He tocado el fondo arenoso de mi corazón.
Your God said: "If you find ten righteous men,
I will save the city."
Figures of salt that looked
back around me.
I touched the sandy bottom of my heart.
Photos by Hassan Malik